No exact translation found for تدريب خدمات استشارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تدريب خدمات استشارية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mediante la divulgación de información, la capacitación y los servicios de asesoramiento se presta apoyo al fomento de la capacidad.
    ودعم بناء القدرات يقدم من خلال نشر المعلومات، والتدريب، والخدمات الاستشارية.
  • Se presta apoyo al fomento de la capacidad mediante la divulgación de información, la capacitación y los servicios de asesoramiento.
    ويقدم المركز الدعم لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات، والتدريب، والخدمات الاستشارية.
  • Entre las intervenciones que se realizarán se incluyen consultas y actividades de promoción relacionadas con normas, intercambio de conocimientos, capacitación y servicios de asesoramiento.
    ومن بين الأنشطة التشاور والدعوة في مجال السياسات، وتقاسم المعارف، والتدريب والخدمات الاستشارية.
  • 59/97 Becas, capacitación y servicios de asesoramiento de las Naciones Unidas sobre desarme
    59/97 الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
  • d) Asistencia técnica, servicios de asesoramiento y capacitación, e información y promoción;
    (د) تقديم المساعدة التقنية، والخدمات الاستشارية والتدريبية، والخدمات الإعلامية والدعوية؛
  • La Subdivisión ayudará a los Estados Miembros, en particular a los países en desarrollo, a incrementar sus conocimientos especializados en materia de limitación de armamentos y desarme mediante el Programa de las Naciones Unidas de Becas, Capacitación y Servicios de Asesoramiento sobre Desarme.
    وسيقوم الفرع كذلك بمساعدة الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية، على تعزيز الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من خلال برامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية.
  • i) Asamblea General - Primera Comisión (Comisión de Desarme y Seguridad Internacional): documentación para reuniones: informe del Secretario General sobre el programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento (1);
    '1` الجمعية العامة - اللجنة الأولى (نزع السلاح والأمن الدولي): وثائق الهيئات التداولية: تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية (1)؛
  • Doce PMA con centros de comercio establecidos recibieron apoyo de la UNCTAD en forma de capacitación, servicios de asesoramiento y actividades de fomento de la capacidad.
    واستفاد اثنا عشر بلداً من أقل البلدان نمواً، لديها نقاط تجارية مستقرة، من الدعم الذي يوفره الأونكتاد في صورة تدريب وخدمات استشارية وأنشطة لبناء القدرات.
  • v) Apoyo a los directores y al personal en la ejecución de la gestión de la actuación profesional, incluida la vigilancia de la coherencia en la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional, y la prestación de servicios de formación y de asesoramiento conexos;
    '5` تقديم الدعم للمديرين والموظفين في تنفيذ إدارة الأداء، بما في ذلك الرصد لكفالة اتساق تنفيذ نظام تقييم الأداء؛ وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
  • En Portugal y Alemania, existen programas que proporcionan enseñanza, cursos de formación y servicios consultivos para padres y alumnos, que se centran en los jóvenes que están en situación de riesgo o que tienen problemas de aprendizaje.
    وتوجد في البرتغال وألمانيا برامج تقدم التعليم والدورات التدريبية والخدمات الاستشارية للوالدين والطلبة وتركز على الشباب الذين يتعرضون للأخطار والشباب الذين يواجهون صعوبات في التعليم.